下载亿题库APP
联系电话:400-660-1360
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
小伙伴们,日语考试大家复习的怎么样了呢?下面是帮考网分享的日语考试N1部分的复习资料,一起来看看吧!
日语高频惯用句每日一练:
道歉的惯用句:どうも申し訳ございません
どうも申(もう)し訳(わけ)ございません。(实在非常抱歉)
场合:表达深深的歉意时。
对象:客户、长辈等。
重点:比“すみません。(对不起。)”、“失礼いたしました。(失礼了。)”、“どうもすみませんでした。(真是对不起。)”表达更深的歉意。在服务业中,对客户说此句会比“すみません。(对不起。)”恰当。
原文:
店員:一点の買い上げで23000円になります。
川口今日子:えっ、それ、たしか30%オフになってたんですけど。
店員:申し訳ございません。すぐ打ち直(なお)します。
川口今日子:あ、一瞬焦った。
译文:
店員:您所购买的金额是23000日元。
川口今日子:咦?那个,我记得好像是打七折......
店員:实在非常抱歉。我立刻重新打。
川口今日子:啊,让我着急了一下。
どうも失礼いたしました。(失礼了)
场合:表达歉意时。(犯了较轻微的过错时)
对象:客户、长辈等。
重点:本句比“ごめんなさい。(对不起)”来的正式。像是让访客等了2、3分钟,此情况下除了可用本句,也可以说“お待たせしました。(让您久等了)”。
原文:
(铃······铃······铃)
青山俊也:すみません、ちょっと失礼します。もしもし、どうしたの?
青山俊也:どうも失礼いたしました。父が入院している病院からの電話だったものですから。
早川哲郎:それは大変じゃないか。何か私にできる事はないかい?
译文:
(铃······铃······铃)
青山俊也:不好意思,我接个电话。喂,怎么了?
青山俊也:失礼了。因为父亲住院,是医院那边打来的电话。
早川哲郎:那真是辛苦啊!有没有什么我可以帮忙的?
好了,各位小伙伴根据自己的情况进行查阅,希望本文对各位有所帮助,预祝各位取得满意的成绩,如需了解更多相关内容,请关注帮考网!
日语等级考试证书有什么用途?:日语等级考试证书有什么用途?(1)大多数日本大学招收外国留学生时,要求留学生提交该考生的N1证书做为录取他们的语言水平依据。(2)日本专科院校要求注册的留学生能提交N1或N2的证书。(3)日本方面对有关国际交流或某些劳务输入者要求提交相应的等级证书。(4)国内有些日资企业要求其求职者提交相应的等级证书。(5) N1、N2、N3、N4、N5级的证书均长期有效。
日语等级考试在哪报名?:日语等级考试在哪报名?日语等级考试可在考试官方网站报名:教育部考试中心--日本语能力测试考试系统(http:jlpt.etest.net.cnindex.do)。
日语等级考试有没有标准教材?:日语等级考试有没有标准教材?参考书目书名:中日交流标准日本语(初级上下册):出版社人民教育出版社